Print side | Luk vindue

Simultane undertekster og AI

Udskrevet fra: recordere.dk - Danmarks AV Forum
Kategori: Visnings- og lytte-udstyr
Forumnavn: Indstillinger af TV
Forumbeskrivelse: Brugerindstillinger og kalibrering af TV
Web-adresse: https://forum.recordere.dk/forum_posts.asp?TID=166391
Udskrevet den: 09-Maj-2024 kl. 05:37


Emne: Simultane undertekster og AI
Skrevet af: beamer
Emne: Simultane undertekster og AI
Skrevet den: 11-Januar-2024 kl. 08:18
Vi herhjemme benytter undertekster fast på et LG Oled TV. Kvaliteten af de simultane undertekster er meget dårlig. Det må være et automatisk system, går jeg ud fra. Man kan registrere, at kvindestemmer ofte tekstes med flere fejl, f.eks. Louise Gade i vejrudsigten. Det må kunne forbedres med brug af kunstig intelligens.
Ligesom der udvikles simultan tolkning til mobiltelefoner til mange sprog. Det er bare med at komme igang !



Svar:
Skrevet af: longjohn2
Skrevet den: 11-Januar-2024 kl. 09:45
Nu ved jeg ikke hvordan forholdene er på TV2, men på DR live-Tv er det mennesker, der sidder og skrivetolker (tekster) - der er ingen automatik.  

Ved tekstning på DR m.fl. - både live og båndet - er det ikke et mål at gengive tale 1:1, da der ikke er tid og plads til at få det hele med. Men underteksten skal selvfølgelig være tro mod det der bliver sagt uden at meningen forsvinder.

På Youtube m.fl. bruger man automatisk talegenkendelse baseret på AI (herunder machine learning).  



Skrevet af: beamer
Skrevet den: 11-Januar-2024 kl. 10:39
Tak for forklaring !
Så må DR og TV2 lære af Youtube løsningen ! Det kan kun blive bedre LOL



Print side | Luk vindue