Forfatter |
Emne Søg Emne-funktioner
|
PH
Ny bruger
Oprettet: 24-Februar-2011
Sted: Malling, DK
Status: Offline
Point: 12
|
Emne: BluRay undertekster Sendt: 24-Februar-2011 kl. 11:34 |
Hej på siden !
Jeg har hørt, at der er kommet en BluRay-afspiller på markedet, som gør det muligt at flytte underteksterne på en bredformatfilm op i billedet, fremfor at have dem stående i den sorte bundbjælke. -Det vil unægtelig give et større billede og et noget mere prof. look.
Har nogen af Jer hørt eller ste noget til en sådan fætter ?
Mit rygte omfattede ikke så meget som fabrikat.
vh
Per
|
 |
rasmusvn
Guld medlem
Oprettet: 10-Oktober-2008
Sted: Odense N
Status: Offline
Point: 826
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 11:47 |
Oppo og vist nok en enkelt Philips?
Redigeret af rasmusvn - 24-Februar-2011 kl. 11:47
|
 |
PH
Ny bruger
Oprettet: 24-Februar-2011
Sted: Malling, DK
Status: Offline
Point: 12
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 12:02 |
Tak til Rasmus
Philips kender den desværre ikke selv....
vh
Per
|
 |
ehelmer
Super bruger
Oprettet: 06-Januar-2004
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 333
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 12:46 |
PH skrev:
Philips kender den desværre ikke selv.... |
Jo, det gør de. Se http://www.p4c.philips.com/files/b/bdp3100_05/bdp3100_05_pss_eng.pdf Erik Helmer Nielsen
|
 |
FNørd
Guld medlem
Oprettet: 22-Oktober-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 702
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 12:49 |
Oppo BDP-83 er der vist en del der er ved at udskifte med Oppo BDP-93, så måske en brugt 83-er ville gøre det for dig. Iøvrigt er flere af 83-erne med regionsfri kit.
Redigeret af FNørd - 24-Februar-2011 kl. 12:50
|
 |
Radiomanden
Platin medlem
Oprettet: 17-Maj-2004
Sted: 4100
Status: Offline
Point: 40543
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 12:55 |
PH skrev:
Jeg har hørt, at der er kommet en BluRay-afspiller på markedet, som gør det muligt at flytte underteksterne på en bredformatfilm op i billedet, fremfor at have dem stående i den sorte bundbjælke. |
Det vil da være bedre at have tekstene væk fra selve billedet, så meget som muligt, bjælkerne skal jo være der alligevel, hvis de fjernes, så vil filmen jo ikke vises i det rigtige AR.
|
Marantz NR1403 - Shield TV - Nokia 8000 Streaming boks - Samsung 40UE7005 - ARVANI TA210 SOUNDBAR - Panasonic TX-49FX623E
|
 |
PH
Ny bruger
Oprettet: 24-Februar-2011
Sted: Malling, DK
Status: Offline
Point: 12
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 13:03 |
Det er så lidt en smagssag, radiomand.
HVIS nu der ikke er tale om en tv-skærm, men et projekteret billede på lærred - et lærred, som er afmasket til Cinemascope, men som så ikke bliver fyldt ud med billede, men tvinges til at have sort top- og bundmaske aht til tekster.... Det er ikke særlig kønt.
Men tak for din udmelding.
vh
Per
|
 |
Radiomanden
Platin medlem
Oprettet: 17-Maj-2004
Sted: 4100
Status: Offline
Point: 40543
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 13:10 |
PH skrev:
Det er så lidt en smagssag, radiomand. |
Ja det er det da. Løser problemet med placering, ved at sætte undertekster til OFF, det er jo muligt i de fleste tilfælde, har ikke brug for dem.
|
Marantz NR1403 - Shield TV - Nokia 8000 Streaming boks - Samsung 40UE7005 - ARVANI TA210 SOUNDBAR - Panasonic TX-49FX623E
|
 |
PH
Ny bruger
Oprettet: 24-Februar-2011
Sted: Malling, DK
Status: Offline
Point: 12
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 13:16 |
Aah, -du har een eller anden fin universitetsgrad i fjernøstlige sprog.... Det kunne du jo have sagt straks
|
 |
Radiomanden
Platin medlem
Oprettet: 17-Maj-2004
Sted: 4100
Status: Offline
Point: 40543
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 13:20 |
Er film på skandinavisk eller US/Engelsk, og det er de fleste her i landet, så er det unødvendigt.
|
Marantz NR1403 - Shield TV - Nokia 8000 Streaming boks - Samsung 40UE7005 - ARVANI TA210 SOUNDBAR - Panasonic TX-49FX623E
|
 |
RogueAgent
Guld medlem
Oprettet: 19-Maj-2009
Status: Offline
Point: 859
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 14:03 |
Radiomanden skrev:
Er film på skandinavisk eller US/Engelsk, og det er de fleste her i landet, så er det unødvendigt. |
Det er da fint at du er så velbevandret i sprog at du kan undvære tekster (det kan jeg også i mange tilfælde). Men jeg foretrækker som regel at se film i selskab med andre fremfor alene, og det er jo ikke alle der er lige stive til engelsk, fransk, spansk eller kinesisk, som er de sprog jeg oftest ser film på. Helt specifikt er f.eks. min 11-årige datter (endelig) begyndt at foretrække at se film med originalsprog, frem for danske dubs. Men hun er langt fra god nok til engelsk endnu til at kunne undvære danske tekster. Har man projektor med CIH lærred vil det være lidt ærgerligt hvis man kun kan udnytte 70% af lærredet når man ser scope film, fordi man er nødt til at have letterboxen med for at kunne se teksterne.
|
LG 50PS8000
Panasonic PT-AE500
Pioneer VSX-859
Carver 753X
Energy RVS/RVSS
Panasonic BD35
Toshiba HD-XE1
Pioneer CLD-D704
|
 |
PH
Ny bruger
Oprettet: 24-Februar-2011
Sted: Malling, DK
Status: Offline
Point: 12
|
Sendt: 24-Februar-2011 kl. 14:19 |
Jeg må nok bryde sammen og indse, at mine evner er beskedne. -Jeg kan ikke klare hverken japansk eller spansk uden undertekster (jeg vil til gengæld ikke, som radiomanden begrænse mit filmudvalg til engelsksprogede film) - og nu kan jeg gudbedredet heller ikke finde "Ret profil"-knappen. -Hvor er den ????
vh
Per
|
 |