recordere.dk forum     Det danske community for hjemmets elektronik og indhold     Siden 2003
<b>Forside</b> Forside > Brugergrupper > Bruger til bruger
  Nye indlæg Nye indlæg  Seneste forum emner Seneste   Seneste forum emner (vindue) Vindue   De emner du deltager i Mine emner RSS Feed - Dagens spørgsmål i konkurrencen om 3D briller
  FAQ FAQ  Søg i forum   Opret ny bruger Opret ny bruger  Log ind Log ind

Dagens spørgsmål i konkurrencen om 3D briller

 Besvar Besvar
Forfatter
Besked
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Emne: Dagens spørgsmål i konkurrencen om 3D briller
    Sendt: 10-April-2012 kl. 15:21
Hej

Kunne ikke lade være med at sidde og tænke over om svaret i dagens spørgsmål kunne være lidt tvetydigt. Det er det nok ikke, og der er sikkert en rigtig god forklaring, men here goes:

Hvor meget er et par? det er normalt 2. Hvad hedder briller i ental: En brille

Derfor syntes jeg det virker meget fjollet, at kalde én brille for et par briller...når der kun er én.

Jeg har luret lidt på nettet, og det er selvfølgelig meget anvendt at sige et par briller (altså én brille).

Hvis man tæller mennesker, så vil et par, være 2 mennesker. Hvis der kommer 2 par...ja, så er det 4 mennesker. Derfor ser jeg det meget underligt, at når man snakker briller, så er 2 par, sjovt nok, kun 2 briller.

Kom gerne med tanker og opfattelser herom, hvis I lyster.
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Bruger udmeldt 43 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 15:56
Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks


Redigeret af Kampus - 10-April-2012 kl. 15:59
Til top
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 16:02
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks


Det lige det jeg mener. Hvorfor er der forskel? Det er jo fuldstændig åndsvagtLOL
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Bruger udmeldt 43 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 16:05
Det er bare én af de specielle ting ved det danske sprog, der gør det så vanskeligt at lære for udlændinge LOL

Redigeret af Kampus - 10-April-2012 kl. 16:07
Til top
Brixen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 19-Juni-2004
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 6693
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Brixen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 16:22
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks

Nej, det kommer fra tysk:


Venlig hilsen
KB
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Bruger udmeldt 43 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 17:07
Oprindeligt skrevet af Brixen Brixen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks

Nej, det kommer fra tysk:


Hvordan blir det til briller på dansk
Til top
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 17:12
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Det er bare én af de specielle ting ved det danske sprog, der gør det så vanskeligt at lære for udlændinge LOL


Hæ hæ, ja. Kommer til at tænke på dette digt, skrevet af en udlænding:

Vi starter med LÅS, der i flertal er LÅSE,
men flertal af GÅS er GÆS - ikke GÅSE.
Vi taler om FOD - er der flere, si'r vi FØDDER,
men skønt vi siger FLOD, vi aldrig siger FLØDDER.
Er der EN, hedder det DEN, er der TO, si'r vi DISSE.
Hvorfor fa'en hedder PEN i flertal så ikke PISSE?

At flertal af MAND er MÆND - ikke MÆNDER
er svært at forstå, når en TAND bli'r til TÆNDER.
Og skønt et flertal af AND som bekendt hedder ÆNDER,
så hører man aldrig, at SPAND bli'r til SPÆNDER.

En anden mærkværdighed her til lands
i tredie person det er HAN, HAM og HANS.
Er det så sund logik - ja, derom spø'r jeg kuns
at man ikke om damer siger HUN, HUM og HUNS?

At SYNGE i datid på dansk er SANG,
men GYNGEs imperfektum er ikke GANG.
Og hvem kan forstå, hvorfor SPRINGE er SPRANG,
når BRINGE ikke i datid er BRANG?
Korrekt hedder datid af BRINGE jo BRAGTE,
hvor er så logikken, når man siger BAGTE
på basis af infinitiven AT BAGE?

Et andet eksempel: det hedder AT TAGE.
Det bøjes i datid ved, at man siger TOG.
... Skulle BAGE så ikke give BOG?
Når BRINGE er BRAGTE, skulle BAGTE være BINGE,
men så måtte RAGTE være datid af RINGE
dog RAGTE det findes på dansk faktisk ikke,
derfor må vi hellere la' spørgsmålet LIGGE.

Digtet er skrevet af Gonzalo Vargas fra Chile.
Til top
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 17:13
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Oprindeligt skrevet af Brixen Brixen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks

Nej, det kommer fra tysk:


Hvordan blir det til briller på dansk


Det er vel flere briller!
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Bruger udmeldt 43 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 19:42
Oprindeligt skrevet af fhansen fhansen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Oprindeligt skrevet af Brixen Brixen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks

Nej, det kommer fra tysk:


Hvordan blir det til briller på dansk


Det er vel flere briller!
Aj, jeg mente hvordan blir' det til et par brille- naturligvis..
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Bruger udmeldt 43 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 19:43
Oprindeligt skrevet af fhansen fhansen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Det er bare én af de specielle ting ved det danske sprog, der gør det så vanskeligt at lære for udlændinge LOL


Hæ hæ, ja. Kommer til at tænke på dette digt, skrevet af en udlænding:

Glimrende analyse af vort skønne modersmål Clap
Til top
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 19:44
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Oprindeligt skrevet af fhansen fhansen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Oprindeligt skrevet af Brixen Brixen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Kommer fra engelsk: A pair of glasses (fordi der er to glas i) = et par briller eller en brille.
Og a pair of scissors (fordi der er to klinger) = ikke et par sakse, men én saks

Nej, det kommer fra tysk:


Hvordan blir det til briller på dansk


Det er vel flere briller!
Aj, jeg mente hvordan blir' det til et par brille- naturligvis..


Ja, det står der ikke rigtigt noget om i DDO.
Til top
fhansen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 08-Marts-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1349
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér fhansen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-April-2012 kl. 19:45
Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Oprindeligt skrevet af fhansen fhansen skrev:

Oprindeligt skrevet af Kampus Kampus skrev:

Det er bare én af de specielle ting ved det danske sprog, der gør det så vanskeligt at lære for udlændinge LOL


Hæ hæ, ja. Kommer til at tænke på dette digt, skrevet af en udlænding:

Glimrende analyse af vort skønne modersmål Clap


Hæ hæ, ja tænk at det skulle være en udlænding der skulle et så godt digtLOL
Til top
 
 Besvar Besvar
 
Skift forum Forum-tilladelser Se dropdown menu