recordere.dk forum     Det danske community for hjemmets elektronik og indhold     Siden 2003
<b>Forside</b> Forside > Generelle emner > Film og udsendelser
  Nye indlæg Nye indlæg  Seneste forum emner Seneste   Seneste forum emner (vindue) Vindue   De emner du deltager i Mine emner RSS Feed - hvad betyder SDH?
  FAQ FAQ  Søg i forum   Opret ny bruger Opret ny bruger  Log ind Log ind

Emne lukkethvad betyder SDH?

 Besvar Besvar
Forfatter
Besked
Xstatic Se dropdown menu
Bruger
Bruger


Oprettet: 31-Maj-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 166
Direkte link til dette indlæg Emne: hvad betyder SDH?
    Sendt: 02-Januar-2008 kl. 12:37

hej alle,

når jeg leder efter BD/HD-DVD film på nettet, og vil undersøge hvilke sprog de er tekstet på, står der ofte feks:

English SDH, spanish, italian etc.

Hvad er det SDH betyder - og hvordan adskiller dette sig fra almindelige undertekster?

 

Til top
tma86 Se dropdown menu
Super bruger
Super bruger
Avatar

Oprettet: 02-April-2006
Status: Offline
Point: 327
Direkte link til dette indlæg Sendt: 02-Januar-2008 kl. 12:40

Googlet på nettet:

"The available subtitle options is called English SDH (Subtitling for Deaf and Heard of Hearing). SDH involves a distinct colour for each type of dialogue/noise and is the way of the future.

Here's a rundown on how they work:
The subtitles are positioned directly underneath/above a person in order to help identify who was talking.

The following colour schemes are also used:
White - dialogues, each subtitle is placed under the person speaking.
Yellow is used for voice overs (the person speaking is not seen),
*Yellow (preceeded by an asterisk) is used for transmitted voices (telephone, loud speaker).
Red is used for sound effects (ie loud explosions nearby).
Purple is used for the musical score playing in the background.



Redigeret af tma86 - 02-Januar-2008 kl. 12:42
Mvh. Tommy
Til top
Xstatic Se dropdown menu
Bruger
Bruger


Oprettet: 31-Maj-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 166
Direkte link til dette indlæg Sendt: 02-Januar-2008 kl. 12:43

hehe..ok. tak. Jeg havde brudt mit hoved en del med hvad den forkortelse kunne stå for

 

det lyder umiddelbart som værende en ret så forvirret omgang tekst, hvis man blot ønsker en engelsk-tekstet film (når man ikke kan få med dktekst).

har du eller andre erfaringer med film der er sdh tekstet? Er det distraherende eller ligeså fint som med alm tekster?



Redigeret af Xstatic - 02-Januar-2008 kl. 12:45
Til top
Vanderlay Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 01-Juni-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 1168
Direkte link til dette indlæg Sendt: 02-Januar-2008 kl. 13:20
Det er lidt distraherende, at man skal høre om musikken og hvilke lyde
R2D2 siger, men efter lidt tid lægger man ikke mærke til det.

På engelsksprogede film foretrækker jeg i hvert fald SDH-teksterne frem for
de danske tekster, som ofte er af en elendig kvalitet. Hellere lidt for meget
end lidt for lidt information
Til top
Xstatic Se dropdown menu
Bruger
Bruger


Oprettet: 31-Maj-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 166
Direkte link til dette indlæg Sendt: 02-Januar-2008 kl. 13:50

tusind tak for det svar - lige hvad jeg havde brug for at høre!

så behøver jeg ikke at tøve med at bestille film hvor jeg kun kan få sdh tekster.

 

Til top
 
 Besvar Besvar
 
Skift forum Forum-tilladelser Se dropdown menu