Forfatter |
Emne Søg Emne-funktioner
|
Flemming Larsen
Platin medlem
Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: 2630 Taastrup
Status: Offline
Point: 24817
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 16:01 |
Kampus skrev:
Jeg ville nok stole mere på
|
Der er så desværre ikke noget fremme endnu.
|
Mvh Flemming Larsen
|
 |
Bruger udmeldt 43
--
Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 16:02 |
flemming larsen skrev:
Kampus skrev:
Jeg ville nok stole mere på
|
Der er så desværre ikke noget fremme endnu.
|
Det tyder jo på at det ikke er konfirmeret endnu
|
 |
KongKent
Super bruger
Oprettet: 21-Juni-2008
Sted: Dronninglund
Status: Offline
Point: 361
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 16:37 |
Konfirmeret? Skal en film konfirmeres? Jeg troede ikke Avatar var en kristen film.
|
TV: LG 65" OLED B1 Receiver: Denon AVR-X2400H BD: Panasonic DMP-BD55 Front: Dali Evidence 870 Center: Dali C1000 Bag: Dali R1000 Sub: Dali SWA-15
|
 |
Bruger udmeldt 43
--
Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 16:52 |
KongKent skrev:
Konfirmeret? Skal en film konfirmeres? Jeg troede ikke Avatar var en kristen film.  |
Kommer fra det engelske confirm som betyder bekræftelse. Og det er vel også det der sker i kirken, deraf konfirmation i den sammenhæng.
Sig mig lærer i da intet i skolen mere  
|
 |
osbech
Guld medlem
Oprettet: 25-December-2004
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 889
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 17:14 |
Kampus skrev:
KongKent skrev:
Konfirmeret? Skal en film konfirmeres? Jeg troede ikke Avatar var en kristen film.  |
Kommer fra det engelske confirm som betyder bekræftelse. Og det er vel også det der sker i kirken, deraf konfirmation i den sammenhæng.
Sig mig lærer i da intet i skolen mere   |
"Bekræftet" ville måske også være mere korrekt at bruge?  anyways er jeg den eneste som helst ikke vil have undertekster på mine film?
|
 |
SteffenM
Super bruger
Oprettet: 09-Januar-2010
Status: Offline
Point: 281
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 17:24 |
Jeg kan også klare mig fint uden, men modparten klager hvis de ikke er der :D
|
 |
KongKent
Super bruger
Oprettet: 21-Juni-2008
Sted: Dronninglund
Status: Offline
Point: 361
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 18:10 |
@ Kampus > Jeg er udmærket klar over hvad betydningen af ordet 'konfirmation' er på dansk, ligeledes ved jeg, at "konfirmeres" oftere og oftere bruges i det danske sprog blandt de danskere, der ikke helt evner deres modersmål, netop fordi de ikke kender eller kan ordet 'bekræftet' og variationerne heraf.
@ osbech > Nej, du er ikke den eneste, der klarer sig fint uden undertekster. Jeg vil helst se en engelsksproget film uden undertekster, alternativt med engelske undertekster. Ligesom sproget hos mange danskere halter, således er det også tilfældet hos en del oversættere, der ikke har den nødvendige indsigt i hverken det engelske eller det danske sprog til at kunne levere en anstændig oversættelse.
|
TV: LG 65" OLED B1 Receiver: Denon AVR-X2400H BD: Panasonic DMP-BD55 Front: Dali Evidence 870 Center: Dali C1000 Bag: Dali R1000 Sub: Dali SWA-15
|
 |
Allan Olesen
Guld medlem
Oprettet: 08-Juli-2008
Status: Offline
Point: 3249
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 18:15 |
Kampus skrev:
Sig mig lærer i da intet i skolen mere   |
De lærer forhåbentlig at skrive I med stort...
Men ja, "konfirmeret" er et helt normalt (undskyld, PHdream) synonym for "bekræftet".
|
 |
osbech
Guld medlem
Oprettet: 25-December-2004
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 889
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 18:23 |
KongKent skrev:
@ osbech > Nej, du er ikke den eneste, der klarer sig fint uden undertekster. Jeg vil helst se en engelsksproget film uden undertekster, alternativt med engelske undertekster. Ligesom sproget hos mange danskere halter, således er det også tilfældet hos en del oversættere, der ikke har den nødvendige indsigt i hverken det engelske eller det danske sprog til at kunne levere en anstændig oversættelse.
|
Lige præcis... Nogen gange kan jeg sidde og undre mig over om dem der oversætter filmen overhovedet har set den 
|
 |
akas
Super bruger
Oprettet: 09-September-2007
Sted: danmark
Status: Offline
Point: 361
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 19:27 |
du kan slet ikke regne med laserdiskens oplysninger om der er dk tekst de har aldrig undersøgt det ordenligt
|
 |
Duelund
Super bruger
Oprettet: 26-Januar-2004
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 381
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 19:38 |
akas skrev:
du kan slet ikke regne med laserdiskens oplysninger om der er dk tekst de har aldrig undersøgt det ordenligt |
Det er jeg da ked af at høre...
Der er rigtig mange jeg har undladt at købe, fordi der tilsyneladende (ifølge Laserdisken's oplysninger) ikke er DK tekst.
|
 |
hopgreve
Guld medlem
Oprettet: 19-Juni-2007
Sted: Greve
Status: Offline
Point: 6288
|
Sendt: 28-Marts-2010 kl. 19:40 |
Hej , ifgl amazon er der på UK udgivelsen , spanske og portugisiske undertekster...
MVH
|
TCL 65C855 | Pioneer VSX832 | TP TUBE 500/200/160 | PANASONIC BD220 | ATV4K
|
 |