recordere.dk forum     Det danske community for hjemmets elektronik og indhold     Siden 2003
<b>Forside</b> Forside > Recordere, afspillere og foto > Microsoft Media Center, MCE og HTPC
  Nye indlæg Nye indlæg  Seneste forum emner Seneste   Seneste forum emner (vindue) Vindue   De emner du deltager i Mine emner RSS Feed - Manglende DVB-T undertekster i MCE 2005
  FAQ FAQ  Søg i forum   Opret ny bruger Opret ny bruger  Log ind Log ind

Emne lukketManglende DVB-T undertekster i MCE 2005

 Besvar Besvar Side  12>
Forfatter
Besked
MCenterFreak Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 09-Februar-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5446
Direkte link til dette indlæg Emne: Manglende DVB-T undertekster i MCE 2005
    Sendt: 08-Februar-2007 kl. 00:23

Jeg ved godt at dette problem har være berørt tildigere i forskellige sammenhænge.

Jeg vil nu alligevel bringe det op igen.

Det vil jeg fordi jeg synes det er uhørt at man i flere år har ignoreret vores og andre landes behov for undertekster når vi benytter os af det jordbaserede digitale sendenet (DVB-T) i forbindelse med Microsoft Media Center og efterfølgere

I Windows Media Center som har været på markedet siden 2004 er der ingen støtte for undertekster!

I Vista som er lanceret netop nu i 2007 er der heller ikke understøttelse af undertekster!

I september 2009 stopper alle analoge udsendelser og vi er derved overladt til det digitale sendenet!

Jeg synes nu at vi bør henvende os til den danske presse for at orientere dem om problemet.

Jeg har skrevet til både Berlingske og Politiken og vil hermed opfordre jer til at gøre det samme:

Berlingske: Thomas Breinstrup tho@berlingske.dk

Politiken: Claus Cancel  claus.cancel@pol.dk

Lad os nu få sat pres på for at få løst det problem!



Redigeret af MCenterFreak - 08-Februar-2007 kl. 00:28
Til top
Karlshoj Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 12-December-2006
Status: Offline
Point: 522
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 10:54
Tror Microsoft Danmark er hel klar over problemet, problemet ligger nok i USA hvor de ikke helt kan forstå hvad DVB-Subtitles er... og hvorfor man dog skulle ønske undertekster
Til top
MCenterFreak Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 09-Februar-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5446
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 10:58

Jeg er helt enig i at Microsoft DK er bekendt med problemet. Formålet er at lægge pres på dem, så de kan lægge pres på Microsoft USA.

Hvis der ingen ting sker har de jo ingen incitatment til at gøre noget, og så længe de sprøjter MCE og Vista maskiner ud, så er det sikkert at der intet sker!

Til top
BeLLe Se dropdown menu
Super bruger
Super bruger


Oprettet: 26-Juli-2006
Status: Offline
Point: 302
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 17:05
Så vidt jeg har forstået (ret mig endelig hvis jeg tager fejl) er det ikke fordi MCE ikke understøtter undertekster men fordi man i DK har valgt at bruge en anden dvb-t undertekst standard end 'normalt'. noget med at undertekster bliver sendt ud seperat fra udsendelsen.

Hvis teksterne blev udsendt sammen med programmet så ville der ikke være et problem
Til top
pfugl Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 24-Februar-2005
Sted: Skanderborg, DK
Status: Offline
Point: 1067
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 22:19

Oprindeligt skrevet af BeLLe BeLLe skrev:

Så vidt jeg har forstået (ret mig endelig hvis jeg tager fejl) er det ikke fordi MCE ikke understøtter undertekster men fordi man i DK har valgt at bruge en anden dvb-t undertekst standard end 'normalt'. noget med at undertekster bliver sendt ud seperat fra udsendelsen.

Hvis teksterne blev udsendt sammen med programmet så ville der ikke være et problem

Nej, og hvis ikke det var DVB-T, ville der heller ikke være noget problem.

Men Danmark (og de øvrige nordiske lande, samt Holland og muligvis andre) følger altså standarden for DVB-T subtitles, og det burde Microsoft understøtte. Andre, som f. eks DVBVIEWER kan finde ud af det, og så burde MS vel også kunne.

Til top
MCenterFreak Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 09-Februar-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5446
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 23:44

Det er en udbredt misforståelse at vi er gået enegang mht. undertekster, jeg hører ofte at der jo ingen problemer er i Sverige, Tyskland og Italien

Og det er korrekt. I Sverige har de valgt kyllinge løsningen: Send undertekster som vi altid har gjort, plask den oven på udsendelsen!

Det betyder at de ikke kan vælge den fra, de kan ikke vælge udseende og placering og de kan ikke vælge sprog (DR2 har valgt den løsning)

Tyskerne og Italienere har valgt børnehaveløsningen: Vi forventer ikke at folk kan læse, og det har de forøvrigt aldrig kunnet, så lad os læse op for dem. Derfor har John Wayne altid sagt "Hande Hoch" når man så ham på tysk TV, og der er selvfølgelig ingen grund til at tekste Husmorstrip i Italien, så lad os droppe det der med undertekster.

Vi (og Finland, Norge, Holland og mange andre) har valgt den rigtige løsning som kommer til at blive standard verden over, nemlig den officieller DVB-Subtitles standard.

Til top
MCenterFreak Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 09-Februar-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5446
Direkte link til dette indlæg Sendt: 09-Februar-2007 kl. 23:59
Glemte lige at tilføje: Det her er jo ikke Rocket Science. Microsoft kunne sætte to gode programmører på opgaven i en uges tid, og det ville være løst! Det er jo ikke KøkkenSoft ApS der har udgivet MediaCenter 2005 og Windows Vista, vel?

Redigeret af MCenterFreak - 09-Februar-2007 kl. 23:59
Til top
kenp Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 14-Oktober-2006
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 561
Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-Februar-2007 kl. 10:31

mccenterfreak -> er du sikker på at det ikke er KøkkeSoft ApS som har udgivet de styrsystemer

Men jeg gad sku også godt have de undertekster på i min MCE.

Til top
sussie Se dropdown menu
Bruger
Bruger


Oprettet: 24-September-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 209
Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-Februar-2007 kl. 11:59
Jeg synes det skulle være ligesom i Sverige hvor de bliver brændt ind i videostrømmen, sådan som det også er på DR2. Det undrer mig forøvrigt at DR2 kan gøre det (og det er jeg glad for, for 90 % af mine optagelser er fra DR2, nogle få fra DR1, og ingen overhovedet fra TV2) og DR1 ikke kan, når de sender fra samme hus i Ørestaden.

Jeg regner mig selv som temmelig god til engelsk, langt over gennemsnittet (men det er også lavt, har jeg konstateret efter flere år i undervisningsystemet), men alligevel er der igen og igen ting som jeg går glip af hvis der ikke er understekster,derfor burde vi have undertekster altid herhjemme, brændt ind i videostrømmen, ligesom de rationelle svenskere har det.
Til top
Maggerholm Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 22-April-2005
Sted: Herlev
Status: Offline
Point: 1677
Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-Februar-2007 kl. 12:30
Jeg ser klart undertekster der er "brændt ind" som en sekundær nødløsning.

Det kunne da være fedt, hvis bare alle producenter kunne blive enige om, at understøtte de valgfri undertekster.

På DVD film er det jo det mindste problem i verden.

Og på denne måde vil dansk tv måske i fremtiden kunne sende flere undertekststreams, så der måske både er dansk engelsk, tyrkisk og hvad ved jeg.
Det må da klart være fremtiden.

Lige nu har jeg også indtryk af, at der er folk der sidder og oversætter til tv (hvor der har været eksempler på at en film, har været oversat anderledes end til DVD).

Hvis bare produkterne alle kunne understøtte de valgbare undertekster, og der kunne komme en form for samarbejde igang, så eksisterende oversættelser fra dvd udgivelser kunne "genbruges" når filmene blev sendt på tv, og der blev nogle valgmuligheder mellem sporg, så vil jeg da mene at der er mange gange overlegent til hardmattede undertekster.

Spørgsmålet er bare, hvorfor der er så svært at danne fælles front ved digitv når det var så nemt da dvd mediet kom frem.

Selv i Tyskland, hvor alt oversættes/dubbes, må der da findes hørehæmmede, der kunne have glæde af undertekster.

Mvh Michael


Redigeret af Maggerholm - 10-Februar-2007 kl. 12:32
Integra DTR-80.3, Jamo THX One, Toshiba HD-EP30, Panasonic DMP-BDT 310, Xbox 360, Wii, ATV4, Chromecast 2nd gen, iPad mini, iPhone 5s, Panasonic TX-P55VT30Y, Harmony Elite
Til top
MCenterFreak Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 09-Februar-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 5446
Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-Februar-2007 kl. 12:38

#Sussie

Det mente jeg også en gang, men er kommet på bedre tanker.

DVB-Subtitles er et stort fremskridt fordi:

Man kan vælge mellem flere forskellige sprog

Man kan vælge fra

Man kan vælge udseende (skrifttype, skriftstørrelse og farve)

Man kan vælge placering, specielt godt for dem der af og til må leve med sort bjælke forneden

 

Til top
sussie Se dropdown menu
Bruger
Bruger


Oprettet: 24-September-2005
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 209
Direkte link til dette indlæg Sendt: 10-Februar-2007 kl. 12:51
Altså vi må være enige om at der kun kan blive tale om at fjerne teksterne, når det er engelsk tale, dvs film, for hvis det er en dokumentarudsendelse, 'risikerer' man at der pludselig kommer en russer eller en tjekke og taler på sit modersmål, og man er defor ilde stedt hvis man hat fjernet teksterne. Og tysk og fransk er der meget få der er så flydende til at de ville kunne få fuldt udbytte af at se en sådan film uden tekster.

Altså har vi snævret det ind til at være et spørgsmål om tekster eller ej på engelsk sprogede film. Her taler DR public service forpligtelser for, at tekster snarest bliver introduceret brændt ind i videostrømmen, således som det sker på DR2. TV2 kan gøre som de vil. Det er dem som sender mange film,javel, men også i mine øjne mange underlødige film.
Til top
 
 Besvar Besvar Side  12>
 
Skift forum Forum-tilladelser Se dropdown menu