recordere.dk forum     Det danske community for hjemmets elektronik og indhold     Siden 2003
<b>Forside</b> Forside > Generelle emner > Film og udsendelser
  Nye indlæg Nye indlæg  Seneste forum emner Seneste   Seneste forum emner (vindue) Vindue   De emner du deltager i Mine emner RSS Feed - UNDERTEKSTER POLL
  FAQ FAQ  Søg i forum   Opret ny bruger Opret ny bruger  Log ind Log ind

Emne lukketUNDERTEKSTER POLL

 Besvar Besvar Side  <123
Afstemningsspørgsmål: Om undertekster på Udenlandske film
Svarmulighed Stemmer Afstemningsresultat
15 [9.55%]
134 [85.35%]
8 [5.10%]
Dette emne er lukket; der kan ikke stemmes

Forfatter
Besked
Shiva Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 27-Maj-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 803
Direkte link til dette indlæg Sendt: 18-Maj-2010 kl. 10:07
Oprindeligt skrevet af TommyBoy TommyBoy skrev:

hvad syndtes folket om undertekster når i ser UDENLANDSKE film ??
 
Det kommer dælme an på, hvilket land filmen kommer fra. Mit farsi er f.eks. lidt rustent LOL

Nogle gange er det bedre at tie og blive anset som et fjols end at tale og dermed fjerne al tvivl.
Til top
Bruger udmeldt 43 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 18-April-2007
Status: Offline
Point: 0
Direkte link til dette indlæg Sendt: 18-Maj-2010 kl. 11:55
Hi hi, ja jeg foretrækker også undertekster på kinesiske film Tongue
Til top
opzouten Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 15-April-2009
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 907
Direkte link til dette indlæg Sendt: 18-Maj-2010 kl. 12:23
Hvis dialogen er tydelig nok, og sproget er engelsk/nordisk, foretrækker jeg at se film uden undertekster. Engelsk er så ikke bare engelsk, så hvis der er meget slang, svært forståelig dialekt vælger jeg typisk at slå dem til, gerne på engelsk så der ikke går noget tabt i oversættelsen. 

Til top
Shiva Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem
Avatar

Oprettet: 27-Maj-2008
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 803
Direkte link til dette indlæg Sendt: 18-Maj-2010 kl. 12:42
Oprindeligt skrevet af opzouten opzouten skrev:

Hvis dialogen er tydelig nok, og sproget er engelsk/nordisk, foretrækker jeg at se film uden undertekster. Engelsk er så ikke bare engelsk, så hvis der er meget slang, svært forståelig dialekt vælger jeg typisk at slå dem til, gerne på engelsk så der ikke går noget tabt i oversættelsen. 

 
Prøv at drikke en halv flaske snaps inden du sætter "Snatch" på uden undertekster. Det er den ultimative lakmusprøve. Hvis du fatter det hele, behøver du ikke røre subtitle-knappen igen.

Nogle gange er det bedre at tie og blive anset som et fjols end at tale og dermed fjerne al tvivl.
Til top
Otto J Se dropdown menu
Platin medlem
Platin medlem

Branchemedlem

Oprettet: 04-Marts-2007
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 11218
Direkte link til dette indlæg Sendt: 18-Maj-2010 kl. 12:59
Oprindeligt skrevet af TommyBoy TommyBoy skrev:

MEN gutter.... jeg vil påstå at i aldrig har SET en film rigtigt, hvis i sidder og læser tekster
eller hvis de bare er der og forstyrrer !!
 
Jeg er til dels enig, men vil dog indrømme at der er nogle film hvor det er svært at følge med uden undertekster. Den rigtige middelvej for mig, er engelske undertekster på engelske film. Hvis man har danske undertekster, skal man hele tiden "skifte" oppe i hovedet, mht. at følge en samtale på engelsk eller dansk, det er langt nemmere at bruge underteksterne som en støtte dér hvor det lige er nødvendigt, i stedet for at "læse" hele filmen, hvis snak og tekst er samme sprog. Hvis man ikke forstod hvad der blev sagt, læser danske undertekster, og så skal tænke over hvordan f.eks. et ordsprog der ikke fungerer på dansk og derfor er lavet om til noget helt andet, passer ind i filmen, så risikerer man bare at misse endnu mere mens man tænker... Derfor: Engelske undertekster til mig, eller slet ingen.
 
Det er iøvrigt også en god overgang. I starten var det svært for mig at følge med i en film uden undertekster, efter at have vænnet mig til engelske er det meget nemmere at undvære dem helt generelt. Så det kan være en god øvelse for dem der ikke kan vænne sig til ikke at have undertekster, at "mellemlande" på de engelske undertekster.
 
Jeg kan ikke huske at have savnet undertekster på en dansk film. Jeg foreslår ny centerhøjttaler... Wink
Til top
 
 Besvar Besvar Side  <123
 
Skift forum Forum-tilladelser Se dropdown menu