recordere.dk forum     Det danske community for hjemmets elektronik og indhold     Siden 2003
<b>Forside</b> Forside > Visnings- og lytte-udstyr > TV > LED TV - LCD TV
  Nye indlæg Nye indlæg  Seneste forum emner Seneste   Seneste forum emner (vindue) Vindue   De emner du deltager i Mine emner RSS Feed - Dårlig oversat software
  FAQ FAQ  Søg i forum   Opret ny bruger Opret ny bruger  Log ind Log ind

Dårlig oversat software

 Besvar Besvar Side  <1 234
Forfatter
Besked
Nagash Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: Hillerød, DK
Status: Offline
Point: 6062
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Nagash Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 10:01
Oprindeligt skrevet af Radiomanden Radiomanden skrev:


Derfor holder man sig til original sproget, så slipper man for sådanne tåbligheder.

Ved ikke med dig, men jeg er ikke så stærk i japansk, kinesisk eller koreansk ;)
Til top
Nagash Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: Hillerød, DK
Status: Offline
Point: 6062
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Nagash Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 10:04
Husker også i mange år, at Catalyst driveren til ATI grafikkort var dårlig oversat. Finish var oversat til "finsk", selvom der klart skulle stå "afslut".
Til top
bruger udmeldt 23 Se dropdown menu
--
--


Oprettet: 25-December-2010
Status: Offline
Point: 2017
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér bruger udmeldt 23 Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 10:09
Oprindeligt skrevet af Nagash Nagash skrev:

Husker også i mange år, at Catalyst driveren til ATI grafikkort var dårlig oversat. Finish var oversat til "finsk", selvom der klart skulle stå "afslut".

Se side 3 i denne tråd, der har Python lagt et billede af dette på...


Redigeret af turbo2 - 21-Juli-2014 kl. 10:09
Til top
Nagash Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 24-Oktober-2007
Sted: Hillerød, DK
Status: Offline
Point: 6062
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Nagash Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 10:09
Jeps, så jeg også lige efter jeg lagde det op :P
Til top
Sejrsen Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 27-April-2005
Status: Offline
Point: 813
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Sejrsen Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 10:17
Hvis nogle af jer har rodet lidt med at kurvefitte i Microsoft Excel, så har der vøret en tosset oversættelse. En potensfunktion hedder på engelsk powerfunction. Power var i Excel oversat til strøm.

Det er dog vist rettet i seneste udgave, men har ellers eksisteret i mange versioner uden at blive rettet.
Til top
strandvasker Se dropdown menu
Guld medlem
Guld medlem


Oprettet: 30-September-2009
Sted: Denmark
Status: Offline
Point: 2417
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér strandvasker Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 13:57
Nu vi er ved håbløse oversættelser, bør vi så ikke også have nogle af de der afsindinge fordanskninger med? På et tidspunkt blev "a tabulator" fordansket til "et linjeskrivermenteflag".

Danskerne er for øvrigt ikke de eneste til at lave den slags finter, et af mine favoritord er mjukvarufel
Til top
Twolfie Se dropdown menu
Junior bruger
Junior bruger
Avatar

Oprettet: 28-December-2012
Status: Offline
Point: 34
Funktioner Funktioner   Tak (0) Tak(0)   Citér Twolfie Citér  BesvarSvar Direkte link til dette indlæg Sendt: 21-Juli-2014 kl. 14:15
Oprindeligt skrevet af jake51 jake51 skrev:

Har set streaming oversat til strømning


Det hedder det på norsk.

Netflix er en strømmetjeneste, som leverer strømme-tv.
Til top
 
 Besvar Besvar Side  <1 234
 
Skift forum Forum-tilladelser Se dropdown menu